需要金幣:![]() ![]() |
資料包括:完整論文,開題報(bào)告 | ![]() |
![]() |
轉(zhuǎn)換比率:金額 X 10=金幣數(shù)量, 例100元=1000金幣 | 論文字?jǐn)?shù):6665 | ![]() | |
折扣與優(yōu)惠:團(tuán)購(gòu)最低可5折優(yōu)惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) | ![]() |
Реферат
Язык является носителем культуры, он не только отражает образ жизни и общения, он и национальный характер. Русские фразеологизмы – эссенция русского языка, самая активная назывная единица в лексике, квинтэссенция русской народной мудрости,тесно связаны с русской культурой. Национальный характер формируется под влиянием национальной культуры, сам является одним из наиболее важных зеркал национальной культуры,имея свою самобытность. Он не только отражается в поведении человека, но и в языке,в частности, в русских фразеологизмах. Ввиду этого данная работа посвящена русским национальным характерам на примерах фразеологизмов. Данная работа состоит из четырех частей: в первой части обсуждается объект исследования; во второй части описываются понятие фразеологизмов и их особенности; в третьей части описывается отражение русского национального характера во фразеологизмах; в последней части сделали заключение.
Ключевые слова: фразеологизмы;национальный характер;русский язык
Оглавление Реферат 中文摘要 1 Введение.1 2 Немного о русской фразеологии.3 2.1 Понятие фразеологии3 2.2 Источники Фразеологии.5 3 Особенности русской фразеологии.7 3.1 Воспроизводимость.7 3.2 Устойчивость8 3.3 Целостность значения.9 4 Фразеология русского языка и национальный характер.10 4.1 Гостеприимство, хлебосольство.16 4.2 Ценность единения, коллективизма и дружбы.17 4.3 Смелость, упорство, героизм18 5 Заключение21 Литература.23 |