需要金幣:![]() ![]() |
資料包括:完整論文,開(kāi)題報(bào)告 | ![]() |
![]() |
轉(zhuǎn)換比率:金額 X 10=金幣數(shù)量, 例100元=1000金幣 | 論文字?jǐn)?shù):11775 | ![]() | |
折扣與優(yōu)惠:團(tuán)購(gòu)最低可5折優(yōu)惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) | ![]() |
摘要:全球化背景下,影視劇在傳播各國(guó)文化和樹(shù)立國(guó)家形象方面發(fā)揮著重要作用。然而,西方一些具有影響力的主流媒體所報(bào)道和傳播的中國(guó)形象,大多是片面的、扭曲的、甚至是不實(shí)的;加之中國(guó)影視行業(yè)發(fā)展不夠成熟,影視作品缺乏國(guó)際影響力,國(guó)外觀眾只能通過(guò)其他發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)中國(guó)形象的再現(xiàn)被動(dòng)地了解中國(guó),這就使外國(guó)觀眾樹(shù)立了對(duì)華人的刻板印象,造成了一些誤解。因此,從華人形象的起源、歷史背景以及演變軌跡等方面對(duì)外國(guó)人眼中的華人形象展開(kāi)研究、分析他們對(duì)華人形象認(rèn)同與曲解的原因就變得尤為重要。 《物理化學(xué)》作為一部西班牙本土電視劇,不僅在西班牙國(guó)內(nèi)取得了巨大成功,也在拉丁美洲以及全球范圍內(nèi)有著較大的影響力。由于中西兩國(guó)在意識(shí)形態(tài)方面存在根本性差異,早期文化交流匱乏,使得西班牙媒體中的華人形象被定型化、概念化。本文主要通過(guò)研究前兩季中華裔少年張?zhí)┿懙膶W(xué)校生活、日常交流和人物經(jīng)歷等,從多個(gè)層面認(rèn)識(shí)中國(guó)形象的構(gòu)建,以及這些刻板印象背后隱藏的深層次原因。一直以來(lái)華人在國(guó)外媒體中大多是以膽小怕事、素質(zhì)不高的形象出現(xiàn),西班牙民眾也常常把國(guó)內(nèi)大規(guī)模的失業(yè)歸罪于“偷奸?;?rdquo;的中國(guó)人。透過(guò)這些人物形象,我們能夠更加深刻的認(rèn)識(shí)和反省自己,重視提高文化軟實(shí)力的必要性,以此來(lái)擺脫西方國(guó)家強(qiáng)加給中國(guó)的尷尬境地。
關(guān)鍵詞:《物理化學(xué)》;刻板印象;華人形象
ÍNDICE Resumen (en español) Resumen (en chino) Introducción-1 Capítulo 1-La Investigación y Análisis del Desarrollo de las Relaciones Diplomáticas Entre China y España-2 1.1Los intercambios culturales y comerciales son cada vez más estrechos .2 1.2La comunidad china en España continúa expandiéndose-3 Capítulo 2-La Investigación y el Análisis de los Personajes Chinos Principales en Física o Química-6 2.1Padre con pensamientos conservadores feudales-6 2.2Jan con carácter humilde obedeciendo todos los arreglos del padre-7 2.3Xiaomei con la intención de inmigrar cruzando la ley-7 Capítulo 3-El Análisis de la Trayectoria de Crecimiento de Jan según la Trama8 3.1 Ser ajeno al principio-8 3.2Expresar audazmente sus pensamientos y perseguir el amor-8 3.3Hincharse la autoestima y la imagen se derrumba-9 Capítulo 4-Estereotipos y Expresiones Exageradas en Televisión-10 4.1La actitud del profesor y los compañeros de clase-10 4.2La difusión de la imagen china en los medios-11 Capítulo 5-La Ilustración y la Contramedida de la Imagen China en la Comunicación Internacional-12 5.1La ilustración-12 5.2La contramedida-13 5.2.1Posicionarse correctamente y desarrollar estrategias adecuadas de comunicación internacional-14 5.2.2Mejorar el poder cultural suave-15 Bibliografía-18 Agradecimientos-20 |