需要金幣:![]() ![]() |
資料包括:完整論文 | ![]() |
![]() |
轉換比率:金額 X 10=金幣數(shù)量, 例100元=1000金幣 | 論文字數(shù):9703 | ![]() | |
折扣與優(yōu)惠:團購最低可5折優(yōu)惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) | ![]() |
[摘要]實驗將類別判斷任務范式和語義啟動范式相結合,考察簡體與繁體雙字詞是否發(fā)生語義飽和現(xiàn)象以及進一步探討語義飽和效應的實質。實驗結果:(1)在簡體雙字詞文本和繁體雙字詞文本下均發(fā)生語義飽和現(xiàn)象。(2)在繁-簡和簡-繁跨文本語言情境下,均未發(fā)生語義飽和現(xiàn)象,證明語義飽和效應并不發(fā)生在語義階段。(3)將不同文本下的實驗和跨文本語言情境下的實驗相結合,更有利地證明簡體與繁體雙字詞語義飽和效應發(fā)生的階段是知覺階段,即字形的飽和。(4)繁體字熟練程度對語義飽和效應沒有顯著性影響。 [關鍵詞]:重復頻率;熟練程度;語義飽和效應;發(fā)生階段
目錄 摘要 一、前言-1 二、簡體與繁體雙字詞的語義飽和實驗-2 (一)實驗1 重復次數(shù)對簡體雙字詞語義加工的影響-2 1.被試-2 2.實驗-2 3.材料-2 4.程序-3 5.結果與分析-3 (二)實驗2 重復次數(shù)對繁體雙字詞語義加工的影響-4 1.被試-4 2.設計-4 3.材料和程序-4 4.結果與分析-4 三、簡體與繁體雙字詞的跨文本語言情境語義飽和實驗-5 (一)實驗3 重復次數(shù)對在繁-簡跨文本語言情境下語義加工的影響-5 1.被試-5 2.設計-5 3.材料和程序-5 4.結果與分析-5 (二)實驗4 重復次數(shù)對在簡-繁跨文本語言情境下語義加工的影響-6 1.被試-6 2.設計-6 3.材料與程序-6 4.結果與分析-6 四、討論-7 五、結論-9 參考文獻:-9 英文摘要-11 附錄:實驗材料-12 注釋-13 |